Перейти к разделам Перейти в главное меню

Cоциальные сети:

RSS:

Радио Ватикана

Голос Папы и Церкви в диалоге с миром

Язык:

Наши рубрики \ «Трудные вопросы»

Почему Католическая Церковь не признаёт повторных браков?

- - AP

22/01/2018 13:01

ВОПРОС:

В Евангелии от Матфея (5,32) утверждается: «Кто разводится с женою своею, кроме вины любодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведённой, тот прелюбодействует». Из этих слов следует, что все-таки развод и повторный брак возможен в одном случае: в случае измены одного из супругов. Почему же тогда Католическая Церковь не признаёт повторных браков?

ОТВЕТ:

Из слов Иисуса Христа не следует возможность разрыва супружеских уз. Иначе Он противоречил бы Самому Себе. Его волю об этом мы ясно можем увидеть в XIX главе Евангелия от Матфея: «И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею? Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их? И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает».

Такое же недвусмысленное утверждение звучит и в Евангелии от Марка, глава 10: «Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. В доме ученики Его опять спросили Его о том же. Он сказал им: кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее; и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует».

А вот слова из Евангелия от Матфея:

«Кто разводится с женою своею, кроме вины любодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует». В XIX главе евангелист Матфей передаёт слова Иисуса так: «Кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведённой прелюбодействует». Сомнение возникает именно из слов «кроме вины любодеяния». В греческом тексте "любодеянию" соответствует porneia.

Приведём здесь одно из самых авторитетных толкований к этому отрывку - толкование из «Иерусалимской Библии».

Во-первых, если сравнить параллельные тексты, - а именно Мк 10,11, Лк 16,18 и 1 Кор 7,10, - то трудно поверить, что во всех этик отрывках уточнение Иисуса было устранено. Скорее всего, наоборот: один из последних редакторов первого Евангелия от Матфея - ввёл это дополнение: «кроме вины  прелюбодеяния». Вероятно, это было сделано в ответ на раввинистический спор (между школами толкования Гилеля и Шаммая), который касался допустимости разводов. Это видно и по контексту - в 3 стихе 19 главы Евангелия от Матфея говорится: «И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?». Этот же вопрос вполне мог занимать и иудеохристианское сообщество, к которому обращался евангелист Матфей. Таким образом, здесь имело место поместное и временное церковное решение.

Значение слова «porneia», употреблённого в древнегреческом тексте, подтверждает эти рассуждения. Некоторые толкователи склонны видеть в этом слове прелюбодеяние, измену, и находят в этом позволение разводиться в подобных случаях. Таково мнение православных и протестантских Церквей. Но в таком значении должно было быть употреблено иное слово, а именно moicheia. Наиболее правдоподобным значением слова porneia являются браки, заключённые между евреями и язычниками. Они были запрещены согласно Книге Левит. Во времена Иисуса были нередки случаи, когда женщина-еврейка оставляла мужа, чтобы жить с более обеспеченным римским солдатом. Кроме того, Закон позволял дать жене развод, если в ней было что-то дурное. В книге Второзакония об этом говорится, что развод возможен, «если она не найдёт благоволения в глазах его, потому что он находит в ней что-нибудь противное». Но во времена Иисуса Закон интерпретировался также в пользу жены, если она замечала в муже нечто дурное, «противное», как читаем в тексте Синодального перевода. Этим «противным» могло быть, в частности, скудное имущество супруга, в противовес имуществу римского солдата - прозелита, симпатизирующего иудаизму. Подобный союз считался незаконным, наравне с инцестом, поэтому он признавался не браком, а любодейным сожительством. Именно такое значение имеет в этих текстах слово porneia, употреблённое в Евангелии. Таким образом, в словах «кроме вины любодеяния» речь идёт не о допустимости развода, а о необходимости порвать незаконные связи, фальшивые браки.

Иерусалимская Библия даёт ещё одно толкование данной фразе. Согласно этому толкованию, уточнение Иисуса относится не к разводу, а к разделению супругов - без права заключать повторный брак. Разделение супругов - то, что в каноническом праве называется separatio, - было незнакомо иудаизму. Но учение Иисуса потребовало нового решения, которое уже подразумевалось святым Павлом в 1 Кор 7,10-11: «А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, - если же разведётся, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, - и мужу не оставлять жены своей».


22/01/2018 13:01