2017-10-24 10:28:00

Папа ответил кардиналу Сара


Папа Франциск обнародовал свой ответ на письмо префекта Конгрегации богослужений и дисциплины Таинств кардинала Роберта Сара, датированное 30 сентября. Письмо касается недавно опубликованного апостольского послания motu proprio «Magnum principium» о переводе литургических текстов.

Святейший Отец сердечно благодарит иерарха и предлагает некоторые замечания, «важные прежде всего для применения и для верного понимания motu proprio, во избежание всякой двусмысленности». Папа ссылается также на «Комментарий», ошибочно приписываемый кардиналу Сара.

В частности, Св. Отец упоминает о термине «верный перевод» (3-й параграф 838 канона) и поясняет, что суждение о верности перевода, его соответствии латинскому тексту и о необходимых правках раньше было задачей Конгрегации, в то время как motu proprio «Magnum principium» передает эти полномочия епископским конференциям, которые выносят суждение о соответствии перевода оригиналу сами, хотя и «в диалоге со Святейшим Престолом». Термин же confirmatio в отношении Апостольского Престола не является синонимом recognitio («исследовать, внимательно и подробно рассматривать»). Только в исключительных случаях confirmatio (утверждение переводов) со стороны Апостольского Престола будет предполагать внимательный анализ, - это касается, например, важных литургических формулировок, таких как Евхаристическая молитва или форма совершения Таинств. «Процесс перевода важных литургических текстов (тайносовершительные формулы, "Кредо", "Отче наш") … не должен сопровождаться духом "насаждения" епископским конференциям определенного перевода, выполненного ватиканским департаментом, поскольку это ограничило бы права епископов».








All the contents on this site are copyrighted ©.