Диалог продолжается: Папская аудиенция представителям христианских Церквей и других
религий
ХранитьживойвмирежаждуАбсолютногопризвалПапаФранцисквречикпредставителямЦерквейицерковныхОбщин, иудеев,
мусульманидругихрелигий,
скоторымиСвятейшийОтецвстретилсяутром 20 мартавКлементинском залев Ватикане. НезадолгодовстречиПапапобеседовалсправославнымвселенскимПатриархомВарфоломеем I, которого назвал в своей речи "мой
брат Андрей" – и с митрополитом Иларионом из Московского Патриархата.
Варфоломей I и Илларион преподнесли в дар Папе две богородичные
иконы. ВовремявстречисбратскимиделегациямивКлементинскомзалеПапасказал:
*****
Дорогие
братья и сестры,
Прежде всего я благодарю за то, что сказал мне мой Брат Андрей.
Спасибо, спасибо большое!
Для меня это огромная радость – сегодняшняя встреча
с вами, делегатами Православных Церквей, Восточных Православных Церквей и церковных
Общин Запада. Благодарю вас за то, что пожелали принять участие в богослужении, отметившем
начало моего служения Епископа Рима и Преемника Петра.
Вчера утром, во время
Святой Мессы, в ваших личностях я видел духовно присутствующими общины, которые вы
представляете. В этом проявлении веры мне представилось, что молитва о единстве между
верующими в Христа звучит еще более настойчиво и одновременно я увидел в этом своего
рода прообраз того полного осуществления, которое зависит от Божьего замысла и нашего
чистосердечного сотрудничества.
Я начинаю свое апостольское служение в год,
который мой досточтимый предшественник объявил для католической Церкви – с поистине
вдохновенным прозрением – Годом веры. Этой инициативой, – которую я хочу продолжить
и надеюсь, что она станет стимулом для всех на пути веры, – он пожелал отметить 50-летие
начала Второго Ватиканского Собора, предложив своего рода паломничество к тому, что
для каждого христианина является главным: к личным и преобразующим отношениям с Иисусом
Христом, Сыном Божиим, умершим и воскресшим ради нашего спасения. Именно в желании
возвещать это непреходящее сокровище и заключается суть соборного послания.
Вместе
с вами я не могу забыть о том, какое значение имел этот Собор для экуменизма. Мне
приятно вспомнить слова, которые Блаженный Иоанн XXIII, – пятидесятую годовщину смерти
которого мы будем вскоре вспоминать, – произнес в своей памятной речи на открытии
Собора: «Католическая Церковь полагает своим долгом активно действовать ради того,
чтобы исполнилась великая тайна того единства, о котором Иисус Христос пылко молил
Небесного Отца накануне Своей жертвы; она наслаждается сладостным миром, зная, что
глубоко соединена со Христом в этих молитвах» (AAS 54 [1962], 793). Так сказал Папа
Иоанн.
Да, дорогие братья и сестры во Христе, давайте все будем чувствовать
себя глубоко соединенными с молитвой нашего Спасителя во время Тайной Вечери, с Его
мольбой: ut unum sint, да будут все едино. Попросим Отца милосердного сподобить нас
жить в полноте той верой, что мы получили в дар в день нашего Крещения, и сделать
нас способными свободно, радостно и смело свидетельствовать о ней. Это и будет нашим
лучшим служением делу единства между христианами, – служением надежды для мира, все
еще отмеченного разобщенностью, распрями и соперничеством. Чем больше мы будем верны
Его воле в мыслях, словах и делах, тем более реально и по существу мы будем идти к
единству.
Со своей стороны я хочу заверить, в преемственности с моими Предшественниками,
в твердом желании идти вперед по пути экуменического диалога, и уже сейчас благодарю
Папский Совет по содействию единству христиан за помощь, которую он продолжит оказывать
от моего имени в этом благороднейшем деле. Я прошу вас, дорогие братья и сестры, передать
мой сердечный привет и заверение в моей памяти в Господе Иисусе Церквам и христианским
Общинам, которые вы здесь представляете, и прошу у вас милостыни особой молитвы обо
мне, дабы я мог быть Пастырем по сердцу Христову.
А теперь я обращаюсь к вам,
уважаемые представители еврейского народа, с которым нас связывает особая духовная
связь, поскольку, как утверждает Второй Ватиканский Собор, «Церковь Христова признает,
что начатки её веры и избрания обнаруживаются, по спасительной тайне Божией, уже у
Патриархов, Моисея и Пророков» (Декларация Nostra aetate, 4). Я благодарю вас за ваше
присутствие и надеюсь на то, что с помощью Всевышнего мы сможем плодотворно продолжить
тот братский диалог, которого желал Собор (ср. там же) и когда действительно осуществился,
принеся немало плодов, особенно в последние десятилетия.
Я также приветствую
и сердечно благодарю всех вас, дорогие друзья, принадлежащие к другим религиозным
традициям; прежде всего мусульман, – поклоняющихся единому, живому и милосердному
Богу, и призывающих Его в молитве, – и всех вас. Я очень дорожу вашим присутствием:
я вижу в нем осязаемый знак воли возрастать во взаимном уважении и в сотрудничестве
ради общего блага человечества.
Католическая Церковь осознаёт важность укрепления
дружбы и уважения между мужчинами и женщинами различных религиозных традиций – я хочу
повторить это: укрепления дружбы и уважения между мужчинами и женщинами различных
религиозных традиций – об этом свидетельствует также весьма нужная и важная работа,
которую осуществляет Папский Совет по межрелигиозному диалогу. В той же мере она осознает
ответственность, которую все мы несем по отношению к нашему миру, по отношению ко
всему Творению, которое мы должны любить и беречь. И мы можем сделать много для блага
самых бедных, самых слабых, самых страдающих, чтобы содействовать справедливости,
примирению, чтобы созидать мир. Но, прежде всего, мы должны сохранять живой в мире
жажду абсолютного, не позволяя, чтобы возобладало одномерное видение человеческой
личности, согласно которому человек сводится к тому, что он производит и потребляет:
это одна из опасных ловушек для нашего времени.
Мы знаем, сколько насилия породила
в современной истории попытка устранить Бога и божественное из жизни человечества,
и ощущаем всю ценность свидетельства в нашем обществе об изначальной открытости к
трансцендентному, присущей человеческому сердцу. В этом мы ощущаем близость также
всех тех мужчин и женщин, которые, даже не считая себя приверженцами какой-либо религиозной
традиции, тем не менее, осознают себя в поиске истины, добра и красоты – этой истины,
добра и красоты Бога, – и которые являются нашими ценными союзниками в деле защиты
достоинства человека, в созидании мирного сосуществования между народами и в заботливом
сохранении Творения.
Дорогие друзья, спасибо еще раз за ваше присутствие. Сердечно
и по-братски я приветствую всех.
При использовании материалов ссылка
на русскую службу Радио Ватикана обязательна.